|
Demain, dés l'aube
Demain, dés l'aube, a l'heure ou blanchit la campagne,
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Tomorrow, at Break of Day
Tomorrow at break of day, when light first bathes the earth
I shall walk with eyes fixed upon my thoughts
I shall look neither at the gold of gathering gloom Translation: © David Paley
Morgen am Tagesanbruch, an der Stunde, wenn das Land hell wird,
Ich werde gehen, mit den Augen auf meinen Gedanken gefixt.
Ich werde weder fürs Gold der zunehmenden Dämmerung suchen, |