Farewell
David Paley

Now she has passed from the bright light of day
And faded like the dew into the immortal sun
Carried on the gentle breeze to her eternal rest
Blended with air in that land of perpetual dreams.

But a tear of sadness dropped from the loving moon
And fell upon a bank of fertile earth
To raise a bed of cottage garden flowers
Wherein she will remain forever in remembrance.

A bower of lilies, forget-me-nots and marigolds
Has raised its simple beauty to the fragrant air
To paint a rainbow against the passing clouds
And retain her image within our lingering gaze.

Now she has ascended beyond her earthly cares
And joined her destiny in the night time sky
Where she will live forever in our memory
At peace above an abundance of floral praise.


Adieu
David Paley

Maintenant elle a disparu de la brillante lumière du jour
Et s'est fanée comme la rosée sous l'immortel soleil
Transportée par une douce brise à son éternel repos
Confondue avec l'air dans ce lieu de rêves perpétuels.

Mais une larme de tristesse coula de la lune
Et tomba sur une bande de terre fertile
Pour faire croître un lit de fleurs de jardin
Où elle restera pour toujours en mémoire.

Un berceau de muguet, de myosotis et de soucis
A élevé sa beauté naturelle dans l'air parfumé
Pour peindre un arc-en-ciel sur les nuages qui passent
Et retenir son image dans notre vue.
 
Maintenant elle s'est élevée au-delà des tracas terrestres
Et a joint sa destinée à la nuit des temps
Où elle vivra pour toujours dans notre mémoire
En paix, dans une abondance d'éloges en fleurs.

Traduction: © Gabrielle Laye


Abschied
David Paley

Jetzt ist sie aus hellem Tageslicht hingeschieden
Und geschwunden wie der Tau in die unsterbliche Sonne
Getragen auf der sanften Brise zu ihrer ewigen Ruhe
Verschmolzen mit der Luft in jenem Land der ständigen Träumen.

Aber eine Träne der Traurigkeit tropfte vom liebenden Mond
Und fiel auf einer Bank der fruchtbaren Erde
Um ein Beet der Landesgartenblumen anzubauen
Worin sie für immer in der Erinnerung erhalten wird.

Eine Laube von Lilien, Vergißmeinnicht und Ringelblumen
Hat ihre einfache Schönheit zur duftenden Luft erhoben
Um einen Regenbogen gegen die vorüberziehenden Wolken zu streichen
Und ihr Ebenbild innerhalb unserem sehnsüchtigen Blick zu behalten.

Jetzt ist sie aufgefahren jenseits ihren irdischen Sorgen
Und ihr Schicksal in der nächtigen Himmel verbunden
Wo sie für immer in unserem Gedächtnis wohnen wird
In der Ruhe über einer Fülle des Blütenlobs.

Übersetzung: © David Paley