|
Poems Without Frontiers
The Dimensions of Love
The finest painting in the richest gallery
No vault can hold the volume of our affection
This abundance will outlast time and spite death's defiant boast.
No farewell can part our souls when once united,
Les plus belles peintures des plus belles galeries
Aucune voûte ne peut contenir le volume de notre affection
Cette abondance survivra au temps et contrariera la vantardise provocante de la mort
Aucun adieu ne peut séparer nos âmes une fois unies Traduction: © Gabrielle Laye
Die Maße der Liebe David Paley
Das schönste Gemälde in der reichsten Galerie
Kein Tresor kann das Volumen unserer Zuneigung halten
Dieser Überfluß wird die Zeit überdauern, und der herausfordernden Prahlerei des Todes trotzen.
Kein Abschied kann unsere vereinigten Seelen trennen Übersetzung: © David Paley
Poetry in Translation
|