Poems Without Frontiers

Poems in Translation

Hermann von Gilm zu Rosenegg







Zueignung
Hermann von Gilm zu Rosenegg

Ja, du weißt es, teure Seele,
Daß ich fern von dir mich quäle,
Liebe macht die Herzen krank,
Habe Dank.

Einst hielt ich, der Freiheit Zecher,
Hoch den Amethysten-Becher,
Und du segnetest den Trank,
Habe Dank.

Und beschworst darin die Bösen,
Bis ich, was ich nie gewesen,
heilig, heilig an's Herz dir sank,
Habe Dank.



Dedication
Hermann von Gilm zu Rosenegg

Yes, you know it, dearest soulmate,
Far from you, I have such anguish
Love has made my heart so faint,
Take my thanks.

Once held I, the freedom seeker,
High the amethystine beaker
And you blessed me as I drank
Take my thanks.

And converted all my spirits
Freed from what I was no longer
And so upon your heart I sank
Take my thanks.

Translation: © David Paley